فارسي|English
الصفحة الرئيسة|اتصل بنا|من نحن|تعليقات|خريطة الموقع
 
 
 
الاسم :   
ايميل (البريد) :   
 
نظرسنجی
الاستطلاع مغلق
ورود
اسم المستخدم :   
الرمز :   
[اشاره القبول]
النظام الأساسي

النظام الأساسي :

أحكام النظام الأساسي لمرکز تنظیم الترجمة و نشر المعارف الإسلامية والعلوم الإنسانية

 

المادة الأولى :

المركز التخصصي لتنمیة الترجمة و نشر المعارف الإسلامية و العلوم الإنسانية یکون معهد تخصصی للبحوث و ذو طبیعة عامة وغير حكومي و غیر هادف للربح التابع لمنظمة الثقافة و العلاقات الإسلامية و یعمل وفقاً لقوانین الجمهوریة الإسلامية الإيرانية و نظامه الأساسي .

 

المادة 2.  أهداف المرکز و مهمته :

1.    تنظيم و توسيع ترجمة کنوز المعارف الإسلامية والعلوم الإنسانية من اللغات الفارسية والعربية الی غيرها من اللغات و نشر و توزیع المصادر المترجمة إلى مختلف الأشكال المطبوعة و الإلكترونية في مناطق مختلفة من العالم من أجل زيادة المساهمة و التأثير على آراء هيئة النقد و المفكرين الإسلاميين الإیرانيين في التيارات و المنتجات العلمیة الفكریة و الثقافية لعالم الیوم في مناطق مختلفة من العالم.

2.    خلق التضامن ، و السياسات ، و تجنب التضارب و العمل المتوازي في ترجمة المعارف الإسلامية و العلوم الإنسانية الی لغات أخرى، و نشر و توزيع و تعریف الكتب و المنشورات المطبوعة‌ و الإلكترونية المترجمة في مناطق مختلفة من العالم.

 

 

المادة 3. أرکان المركز :

  أرکان المرکز هي :

1.    مجلس السیاسة

2.    الهیئة التمييزية للکتاب

3.    رئيس المركز

 

المادة 4 - تكلفة الموارد المالية :

هذا المركز یکون تابع لقانون تشکیل مجلس أمناء الجامعات و مؤسسات التعليم العالي و البحوث الموافق علیه من قبل المجلس الأعلى للثورة الثقافية و من حیث المعاملات و مالیاً یکون المرکز تابع لقانون كيفية القيام بالشؤون المالية و التجارية و مؤسسات التعليم العالي و البحوث الموافق عليه في تاریخ 18/10/69 في مجلس الشوری الإسلامي.  

 

المادة 5 - الموارد المالية للمركز :

الموارد المالية للمركز تکون کما یلي :

1.    مساعدات الدولة من الأموال العامة في الصف المستقل من الميزانية السنوية للبلد

2.    الإیرادات الناتجة من أنشطة ‌ "المركز" في داخل و خارج البلاد

3.    منح الأجهزة‌ و المؤسسات الحكومية وغير الحكومية

4.    الإیرادات الأخری التي یکون موردها موافق علیه من قبل مجلس السیاسة و التخطیط للمرکز.

 

 

المادة 6 -  تعلیم المترجم :

وفقاً للتسلسل رقم 8 من الفقرة 1 للمادة الموحدة :

وزارة العلوم والبحوث و التكنولوجيا تکون ملزمة بإتخاذ التدابیر لقبول الطلاب من بین القوی الأجنبیة الملتزمة و المناسبة في مختلف اللغات من خلال تقدیم منح دراسية من المرحلة الجامعية إلى الدكتوراه، و بهذه الطریقة سوف یتم إکمال القوی المطلوبة لمرکز الترجمة و تزیل حاجة البلد الی المترجمین المتخصصين و المهرة من اللغة الفارسية الی اللغات الأخری.

 
البحث الراقي   البحث في وب
 
 

 

 
 
 زائر الصفحة : 1051
 زوار اليوم : 73
 مجموع الزوار : 533917
 الزوار المتواجدون الآن : 7
 وقت الزيارة : 1.4376
 
 
Copyright © 2010 C.O.T.P. All rights reserved. مركز تنظیم الترجمه و النشر